ВЫЖИТЬ, ЧТОБЫ ЖИТЬ

ВЫЖИТЬ, ЧТОБЫ ЖИТЬ

Для многих людей старшего поколения история Второй мировой войны – это ещё и непростая проблема национальной принадлежности. Во время Второй мировой войны около 60 000 финнов, граждан СССР, были вывезены в Финляндию. Условия проживания были разные, но, во всяком случае, это не были фашистские концлагеря, как у немцев. Своими воспоминаниями делится Мария Васильевна Савина, которая вместе с другими ингерманландцами Ленинградской области была вывезена в Финляндию.

Отец Марии Васильевны был русским, мать – финкой, и жили они в деревне ингерманладнцев во Всеволожском районе. В 1938 году их семью, в которой Мария была старшей дочерью, отправили в Вологодскую область – в то время многих ингермандланцев переселяли подальше от границы с Финляндией. Чуть позже они перебрались на станцию Новинку, расположенную в 85 километрах от Ленинграда.

Когда началась финская война, отца забрали на фронт, а позже пришло известие, что он сильно простудился и умер. После смерти отца все хлопоты по хозяйству взяли на себя братья отца, которые жили вместе с семьёй Петровых. В 1941 году Маше было 8, а её младшей сестрёнке – всего 6 лет.

О начале Великой Отечественной войны они узнали от зам. начальника леспромхоза, который предложил семье переехать на хутор в 10 километрах от Новинки. Уже в сентябре местные жители увидели немцев: они с песнями ехали на машинах, мотоциклах, танках. Надо отметить, что в районе Вырицы сильных боевых действий не было, поэтому большинство населённых пунктов осталось практически не тронуто.

В первую зиму было очень голодно, и мать часто ездила менять вещи на продукты, правда, маленькая Маша не знала, куда именно. Главным было, что она приносила потом муку, из которой можно было приготовить еду.

В начале весны 42-го семья решила уехать из хутора: во-первых, было опасно (днём стояли немцы, а ночью приходили партизаны), во-вторых, один из братьев отца был коммунистом, а немцы таких расстреливали. Семья вернулась в Новинку, но оказалось, что их дом сгорел, и тогда молодую женщину с детьми приютил мужчина по фамилии Бородулин.

Питались плохо: в основном крапивой, лебедой, но выручала коза, благодаря которой и выжили дети. Мяса тоже не было, правда, иногда резали кур, и этот бульончик вносил небольшое разнообразие в скудный рацион.

Весной 42-го немцы разделили колхозные земли, и местные жители смогли посадить морковь, горох и даже картошку. Успели осенью собрать небольшой урожай зерновых и намолоть муку. В то время часто варили овсяный кисель, и сейчас Мария Васильевна частенько варит его, вспоминая военное детство. Нередко летом удавалось наловить в реке раков, и это был настоящий праздник. К осени собрали урожай турнепса, дети нарезали его, сушили и ели сладкие кусочки.

Осенью 42-го жителям сообщили: через 24 часа всем местным финнам быть готовыми к отправке. Так как отец был русский, мать, опасаясь преследования, всем детям написала свою финскую фамилию – Пуллинен. Собрали жителей из окрестных деревень и повезли на поезде в Гатчину. Там распределили их в больших конюшнях, в которых построили двух- и трёхэтажные нары. «В конюшнях ещё сохранился запах лошадей, стояли кареты. Мы с любопытством разглядывали их, ведь в деревне такой красоты не было», – вспоминает Мария Васильевна. На этом пересыльном пункте всем ингерманландцам сделали какие-то уколы – на левой ноге у М.В. Савиной до сих пор осталась небольшая отметина.

Из Гатчины их перевезли в Эстонию, а через несколько дней подошли небольшие катера, и русских финнов повезли в Финляндию. Один раз вылетели советские самолёты и сбросили на караван катеров пару бомб, но, увидев людей, которых немцы выгнали на палубы, бомбить не стали – повернули назад.

После прибытия в Финляндию часть переселенцев содержали в карантинных лагерях и лишь через некоторое время их расселяли по хуторам. Всем прибывшим ингерманландцам были выданы продовольственные карточки.

Мария Васильевна вспоминает, что их семья жила на хуторе у молодой женщины, муж которой воевал на фронте. Мать помогала в поле, ухаживала за домашними животными, а Мария часто нянчилась с хозяйским ребёнком. Надо сказать, что относились к ним хорошо: дети ходили в школу, изучали финский язык, питались хоть и не вдоволь, но всё-таки вполне нормально. Вспоминается до сих пор, как красиво подавали в столовой масло – в небольших красивых розеточках с розочкой.

Непривычно было видеть аккуратные асфальтированные дороги, бумажные скатерти и занавески. Яркое воспоминание детства, проведённого в Финляндии, – выпеченный круглый хлеб, в центре которого была дырка. Его надевали на палки, и некоторое время он висел и подсыхал, а потом его убирали на хранение в кладовую.

Один новый год запомнился Марии Васильевне на всю жизнь: 1945 год их семья встречала в церкви (почему они поехали туда, девочка не запомнила, но хозяйка разрешила матери взять лошадь и доехать до церкви). Уже в январе 1945 года они с матерью и сестрой сели в поезд, который вёз их домой, в Советский Союз. Спустя годы М.В. Савина поняла причину репатриации: 19 сентября 1944 г. было подписано советско-финляндское соглашение о прекращении военных действий. Согласно 10 статье соглашения Финляндия обязывалась «немедленно передать всех находящихся в её власти советских и союзных военнопленных...  Главнокомандованию для их возвращения на родину».

Транспортировка основной части репатриированных была осуществлена финскими властями в период с 5 декабря 1944 г. по 15 января 1945 г. Везли людей в Советский Союз на поезде с опломбированными дверями, и на станциях люди в вагонах часто слышали крики: «Смотрите, предателей везут». Однако, направляли их не в Ленинградскую область, а в пять соседних с ней областей – Псковскую, Новгородскую, Калининскую, Великолукскую и Ярославскую. Так семья Петровых оказалась в Псковской области.

Вспоминая своё детство, Мария Васильевна говорит: «Порой я и сама не понимаю, как хватило наших детских силёнок, чтобы вынести все лишения тех военных лет. Не было ни еды, ни одежды – холод и голод. И всё же мы выжили вопреки всему».

Ольга АСТАПОВА.

Источник: Газета "Рабочее слово", №13 (2742) от 7 апреля 2016 



Документы:


© 2024 Муниципальное учреждение культуры «Дворец Культуры г. Пикалево», структурное подразделоение «Пикалёвская центральная библиотека»
Ленинградская область, Бокситогорский район, МО «Город Пикалёво», улица Советская, дом 25
Яндекс.Метрика
Во время посещения сайта МУК «Дворец Культуры г. Пикалево» вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ.
Подробнее.